"На дно туману солдат тут впав": Стих украинского поэта опубликовал авторитетный британский журнал

Среда 08 марта 2017 09:22
Стих украинского поэта опубликовал авторитетный британский журнал
Фото: Мирослав Лаюк

Поэзия Мирослава Лаюка появилась на страницах культурно-политического еженедельника

Британский еженедельник The New Statesman опубликовал стихотворение молодого украинского поэта Мирослава Лаюка. Об этом пишет издание Gazeta.ua.

По словам поэта, несколько его стихов (в том числе и "Розміреність") перевел на английский Алан Жуковский

"Я был удивлен, что в издании такого направления есть место для поэзии. В Украине похожа ситуация вызвала бы когнитивный дисонанс. Переводчик мне объяснил, что здесь вообще нет ничего странного. Известные журналы в США и Великобритании часто печатают стихи. Их читатель не воспринимает поэзию как нечто маргинальное", - рассказал Мирослав.

Стихотворение "Розміреність" (оригинал)

мох розростається
мох набиває собою нижні шари повітря

срібна обручка чорніє
і печери внизу і підземні струмки повні
сивих форелей
в напівкроці до голосу

на дно туману солдат тут впав
невідомої армії
коні тут пробігли
невідомої масті

Ранее Сергей Жадан поделился "счастьем".

Читайте РБК-Украина в Google News

On Top
Продолжая просматривать RBC.UA Вы подтверждаете, что ознакомились с Политикой конфиденциальности, Правилами пользования сайтом и согласны с использованием файлов cookie. Ознакомиться
Соглашаюсь