ua en ru

Комментатор из РФ назвал "русской" песню, под которую выступали украинки в Рио

Комментатор из РФ назвал "русской" песню, под которую выступали украинки в Рио Фото: Украинские пловчихи (kp.ua)

"А вот и русский язык звучит над бассейном в Рио, и пока один из самых теплых приемов оказывает публика Лолите Ананасовой и Анне Волошиной"

Российский коментатор во время выступления украинских спортсменок Лолиты Ананасовой и Анны Волошиной на Олимпиаде в Рио заявил, что пловчихи выступали под русскую песню.

В частности звучали такие украинские композиции, как "Ой у гаю при Дунаю соловей щебече", "Маруся, раз, два, три, калина, чорнявая дівчина в саду ягоду рвала" и "Ой Марічко, чічері, чічері, чічері", которые не являются русскими.

"А вот и русский язык звучит над бассейном в Рио, и пока один из самых теплых приемов оказывает публика Лолите Ананасовой и Анне Волошиной. А вы говорите, политика", – заявил комментатор. (в конце видео)..

Как ранее сообщалось, украинские синхронистки Лолита Ананасова и Анна Волошина на Олимпийских Играх в Рио-де-Жанейро выступили под закарпатскую песню “Ой Марічко, чічері, чічері, чічері”.