Мордор, оккупанты и грустная лошадка: переводчик Google ополчился против России

Google Translate порадовал пользователей оригинальным переводом слов с украинского на русский язык
Поисковик Google решил разнообразить работу своего онлайн-переводчика. Теперь некоторые слова программа переводит на русский язык весьма оригинальным образом.
В ноябре 2015 года сервис онлайн-переводов Google Translate уже удивлял пользователей интерпретацией прилагательного "загальноукраїнських" как "общероссийских", а не "общеукраинских".
Но в этот раз программа пошла навстречу украинскому сегменту поисковика. Теперь "російська федерація" переводится, как "Мордор", а "росіяни" как "оккупанты".
Фото: Скриншот программы Google Translate
Фото: Скриншот программы Google Translate
Не обошел Google стороной и министра иностранных дел РФ Сергей Лаврова. Его фамилию сервис переводит как "грустная лошадка".
Фото: Скриншот программы Google Translate
Кстати, Саманта Пауэр напомнила, что Крым - это Украина, в самом известном сатирическом телешоу мира.