ua en ru

"Депардьё моё": Ефремов посмеялся над Жераром Депардье

"Депардьё моё": Ефремов посмеялся над Жераром Депардье Фото: Михаил Ефремов (скриншот)

"Mon Dieu! Ну до чего ж загадочная Русь. Но алькахоль мне говорит: не трусь, ты под шафе сумеешь все. Ты наш, по-русски говоря, алкаш"

Актер Михаил Ефремов всегда отличался своим умением шутить о происходящих в России событиях, не стестняясь в выражениях. Так, на одном из своих концертов, актер переоделся в костюм Обеликса, которого сыграл Жерар Депардье, и рассказал о том, как француз получил российское гражданство.

Депардьё моё

Братва!
К вам обращается мсье Жерар.
Я полючиль недавно, типа, в дар
Квартиру на окраине Руси.
Гран мерси!

Братва!
Мне подарил ее мсье Рамзан.
Он сразу был на новоселье зван,
Но Русь мне нанесла удар
Сосите хрен, мсье Жерар.

И какое-то чмо
Накатало письмо
В женеральную прокуратуру,
Что халява в Чечне
Не положена мне,
А братва Рамзана не права.

Братва!
Когда Жерару предлагают хер,
То а la guerre comme a la guerre.
Ведь я мордвин, я любому дам по мордам.

Рамзан!
Ты мне братан.
И за тебя в бетон
Avec plaisir, хоть это моветон,
Я падлу закатаю нах,
Лишь потому что я вайнах.

Я не с горочки хрен,
Я почетный чечен.
Вуаля: ле кинжаль и ля сабля.

Я бригаду братвы доведу до Москвы,
Как однажды бригадир Жерар.

Жерар,
Подсказывают мне, фильтруй базар.
Кричи Mon Dieu, а не аллах акбар.
И о московском помолчи Кремле,
S'il vous plait.

Mon Dieu!
Ну до чего ж загадочная Русь.
Но алькахоль мне говорит: не трусь,
Ты под шафе сумеешь все.
Ты наш, по-русски говоря, алкаш.
Мне бордо бы глоток.
Я по крови, браток.

Так зашейте меня, Христа ради.
От Кремля до Чечни.
Вся бригада ни-ни,
Как Рамзан, акбар ему аллах.
А пьянку - нах.

Кстати, Игорь Кондратюк и Иракли Макацария снялись в спецпроекте, посвященном Лине Костенко.