ua en ru

У мережі з'явилася україномовна версія хіта "Тает лед"

У мережі з'явилася україномовна версія хіта "Тает лед" Фрагмент обкладинки відео (YouTube/UkrTrashDub)

Ще одним кавером на "Грибы" стало більше

У мережі з'явилася україномовна версія пісні "Тает лед". Кавер на хіт популярної української групи "Грибы" з'явився на YouTube-каналі UkrTrashDub.

Зазначимо, що перші три куплети пісні являють собою адаптований переклад оригінального тексту. А от до останнього автори пародії підійшли креативніше. Наприклад, в українському варіанті "наш син" не любить млинці, а не шоколад.

Я макогона всім даю,

А ти знову у шахи граєш,

Навіть іній знає,

Що наш син млинці не полюбляє.

Він, як козак,

Любити холодець та гіркій хрін.

Ми дивимось на нього

Й поміж нами тане лід.

В коментарях деякі користувачі стверджують, що така версія навіть краща, аніж оригінал.

Відео: Україномовна версія "Тает лед" (YouTube/UkrTrashDub)

До речі, у четвер, 13 квітня, українські олігархи на Lexus і Porsche приїхали послухати "Тает лед".

Раніше в мережі показали, як виглядав би кліп "Тает лед" 100 років назад.