ru ua

Ой, мороз, мороз: українцям повернули ще одну вкрадену росіянами пісню

Ой, мороз, мороз: українцям повернули ще одну вкрадену росіянами пісню Анна Мнішек (фото: facebook.com/Mnishek.officialpage)

MniShek заспівали українську народну пісню "Ой, Мороз, Мороз"

Гурт MniShek продовжує відроджувати музичні традиції і 25 лютого презентував осучаснену версію української народної пісні "Ой, Мороз, Мороз", яку багато хто помилково вважає надбанням російської культури.

Нагадаємо, що пісня "Ой, Мороз, Мороз" була відома у Вінницькій області ще на початку 1900-х років. У той час як в Росії вона "пішла в люди" лише в 1954-му.

"Згадуємо своє і проводжаємо зиму символічними рядками", - йдеться в анотації до композиції.

Відео: YouTube/MusicVideoUA

Текст пісні "Ой, Мороз, Мороз":

Ой мороз, мороз,
Ще й зима буде,
Прошу я тебе -
Не зморозь мене!
Прошу я тебе -
Не зморозь мене!
Ой не так мене,
Як мого мужа,
Бо в мого мужа
Плоха одежа.
Бо в мого мужа
Плоха одежа.
Кожуха нема
Й чобіток нема,
Кафтан тоненький,
Та й той подертий.
Кафтан тоненький,
Та й той подертий.
Сиджу за столом,
Та й пишу пером,
Та й пишу пером,
Та й плачу жальом.
Та й пишу пером,
Та й плачу жальом.

Раніше у мережі з'явилася осучаснена версія українського романсу XIX століття "В Саду Осіннім Айстри Білі". Саме ця композиція лягла в основу пісні "Вот кто-то с горочки спустился", яку багато хто вважає російською народною піснею.

Відео: YouTube/MusicVideoUA

Гурт MniShek було засновано у Києві в 2016 році. У своїй творчості музиканти поєднують фольклорні мотиви народних пісень різних країн світу з сучасними музичними тенденціями. У активі групи, окрім оригінального матеріалу, є пісні, створені на основі українських, болгарських, сербських і польських народних мотивів.

Раніше ми підготовили для вас список українських композицій, які були "віджаті" росіянами.