"Окупант – він у голові":

У мережі показали окупаційні підручники для дітей з Одеської області

STYLERLIFE        21.06.2017 - 21:06
Фото: Підручники (pixabay.com/stevepb)
Фото: Підручники (pixabay.com/stevepb)

Відомий журналіст розповів, про що пишуть у підручниках російської мови для Утконосівки

У мережі розповіли про те, що пишуть у підручниках російської мови для 5-их класів, які дають дітям з села Утконосівка Одеської області. Про вміст книги розповів відомий журналіст Андрій Цаплієнко на своїй сторінці в соцмережі Facebook, опублікувавши фотографію підручника.

"Окупація починається з голови. Причому, з дитячої. І вороги це добре розуміють. Ці підручники російської мови днями видали п'ятикласникам в селі Утконосовка, на півдні Одеської області", - написав Цаплієнко.

Він зазначив, що переважна більшість жителів Утконосівки, за його словами, близько 90 відсотків, говорить румунською. Дітям на вибір пропонується вивчати ще одну мову.

"Але вибір, звичайно, роблять не діти, а дорослі. Батьки в якості другої мови (так кажуть в адміністрації школи) обирають російську. Нічого не маю проти російської. Пушкін же не винен, що його мовою говорять окупанти. Але вчитуюсь в підручник. І впадаю в ступор. Це – незалежна Україна. Це – четвертий рік війни", - зазначив журналіст.

Він розповів, що на першій сторінці підручника розташовується цитата Леніна.

"Причому, під нею підписано не просто "В. І.", а з пієтетом і повністю – "Володимир Ілліч Ленін". Далі дається установка "російська – мова міжнародного спілкування". І вичерпне пояснення, чому росіянам не потрібен перекладач", - додав Цаплієнко.

"Такі слова як "советы, колхоз, комсомол, пятилетка" увійшли без перекладу в інші мови світу". Цікаво, як учитель російської мови в Утконосівці пояснює сучасним дітям значення цих неіснуючих понять? Взагалі-то, "колгосп, комсомол, пятилетка" це справжнісінький комуністичний новояз, який спаплюжив, а не прикрасив російську мову. Примітивний словесний конструктор. Убогий, як барак для робсили. Він нітрохи не краще, ніж сучасний новояз російських пропагандистів. "Гейропа, майдануті, Яйценюк" - всі ці нудотні слівця придумали гідні учні авторів "колгоспу" і "комсомолу", - обурився журналіст.

Перегорнувши сторінки підручника до дев'ятої, він побачив фразу: "Червоний прапор нашої країни – прапор миру. Державний прапор Країни Рад – наша гордість, символ незалежності та величі нашої Батьківщини".

Фото: Підручник російської мови (facebook.com/andriy.tsaplienko)

"Можливо, директор Утконосівської школи не знає, що у НАШОЇ країни зовсім інші символи незалежності. А тієї країни, периметр якої позначали червоними прапорцями, давно вже немає. Більше чверті століття, якщо бути точним. Але підручник російської мови Утконосівської школи не хоче визнавати очевидне. І вчить п'ятикласників: "Від засніжених берегів Чукотки до вічнозелених Карпат, від суворих островів Північного Льодовитого океану до захмарних вершин Паміру розкинулися простори нашої Батьківщини", - зазначив Цаплієнко.

Він підкреслив, що "за цими мантрами" російську мову в Утконосівці вивчали і в дев'яносто сьомому, і у дві тисячі першому, і в дві тисячі восьмому роках.

"Оккуппант не тільки на Сході. Він - в голові. Якщо не кожного, то у багатьох. І тепер зрозуміло, як він туди потрапляє. Війна? Декомунізація? Ні, не чули", - висловився журналіст.

Цаплієнко додав, що у цих вчителів "точно в головах залишився Радянський Союз". Журналіст повідомив, що персонал Утконосівської школи обдзвонює батьків і просить терміново повернути підручники.

"Діти на велосипедах їдуть в школу. Повертають. Я так розумію, директор дала "задній хід" тільки через загрози покарання, а не тому, що раптом усвідомила відповідальність за "розумне, добре і вічне", яку сіяла багато років поспіль", - повідомив Цаплієнко.

Скріншот поста акаунта facebook.com/andriy.tsaplienko

До речі, військовий експерт розповів про ставлення жителів окупованого Донбасу до влади.

Нагадуємо, не забудьте обрати свій спосіб читати новини.
Messenger Telegram Chrome
On Top