ua en ru

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до конца

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до конца Фото: Четыре книги с Валерием Калнышем (Коллаж РБК-Украина)

Новый роман Нобелевского лауреата, самая нашумевшая книга года, непростое историческое исследование и политический триллер, по которому был снят лучший сериал

Орхан Памук. "Рыжеволосая женщина". Издательство "Иностранка", 2016 год.

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до концаФото: Орхан Памук. "Рыжеволосая женщина". Издательство "Иностранка", 2016 год.

Автор: Орхан Памук, турецкий писатель, Нобелевский лауреат по литературе 2006 года. Выходец из состоятельной стамбульской семьи (его отец возглавлял турецкое подразделение IBM). Начинал как журналист, однако вскоре бросил эту профессию. Решив зарабатывать только писательским трудом.

Первый его роман, к которому пришел успех за пределами Турции - "Белая крепость". В 1990 году за эту книгу Памук получил премию британской газеты The Independent. В том же году в Турции был опубликован один из самых известных романов писателя - "Черная книга", который мгновенно стал бестселлером и в течение года был переведен на 10 языков. Укрепил успех "Меня зовут Красный". За это произведение в 2003 году писатель был удостоен самой крупной литературной премии IMPAC – 100 тысяч евро.

В 2005 году Орхан Памук был удостоен Премии Мира, в 2006-м – получил Нобелевскую премию. Романы Памука переведены на более чем 40 языков.

О чем книга: На первый взгляд "Рыжеволосая женщина" - роман о любви. Нанявшись помощником мастера рытья колодцев, юный стамбульский лицеист Джем, влюбляется в актрису бродячего театра, загадочную Рыжеволосую Женщину, которая каждую ночь рассказывает немногочисленной публике старинные сказки и предания. После первой ночи любви произошел трагический инцидент – Джем уронил тяжелое ведро в колодец, где находился его мастер. Посчитав его убитым, парень скрылся с места преступления. Никакого наказания не последовало. Джем стал успешным предпринимателем, застройщиком и, в конце концов, решил приобрести участок, на котором он в молодости работал.

У Джема была еще одна страсть. Памук проводит через всю книгу два мифа – об Эдипе и Рустаме и сыне его Сухрабе. В первом, как известно, речь идет о парне, который убил собственного отца и начал жить со своей матерью, не зная, ни кого он убил, ни с кем спал. В историях о Эдипе и о Сухрабе было много общего, но было и различие: Эдип убивает своего отца Лая, а Сухраба убивает его отец Рустам. В первой истории сын является отцеубийцей, а во второй отец является сыноубийцей. Кем окажется Джем – предстоит узнать читателю.

"Для меня это прежде всего текст о власти авторитета и о развитии цивилизации, о соотношении традиции и новации, о доверии и дисциплине, а еще о том, как важны мифы и древние тексты, обосновавшиеся в наших головах", - рассказал Памук в одном из своих интервью. В своих предыдущих текстах Памук был, если так можно сказать, евроинтегратором. Он противопоставлял западные ценности восточным, давая понять, что первые лучше, цивилизованней и приятнее вторых. Идут годы, и Памук, похоже, сейчас переосмысливает свой выбор, впрочем, как и сами ценности. Они начинают терять географический или временной характер. Рыжеволосая женщина – это та самая Европа. Она красивая, страстная, зовущая, соблазняющая, метущаяся, задумчивая, но бросающая, требовательная, раскаивающаяся и заставляющая испытывать чувство стыда за себя и свою природу.

Цитата: "На самом деле я не очень долго размышляла, прежде чем приняла подобное решение.

– Я хочу изменить цвет волос, – сказала я, оказавшись как-то днем в Бакыркёе у квартальной парикмахерши средних лет, но тогда у меня не было никаких идей по поводу будущего цвета.

– Вы шатенка, вам пойдет рыжий.

– Ну тогда и покрасьте мне волосы в рыжий, – тут же решилась я, – так будет хорошо.

Получилось очень вызывающе, но в моем окружении никто не возражал, а прежде всего мой муж Тургай. Может быть, все решили, что я готовлюсь к новой пьесе. Я также замечала, что все объясняют мой новый рыжий цвет тем, что я пережила одну за другой две горькие любовные истории. В то время ко мне все относились снисходительно, что бы я ни сделала.

Однако по реакции окружающих я постепенно поняла, что означает мой поступок: подлинник и подделка – это любимые темы турок для разговоров. После горделивого ответа той рыжеволосой женщине я начала покупать хну на рынке и краситься сама.

Я уделяла большое внимание юным лицеистам, искренним и впечатлительным студентам, страдавшим от одиночества солдатам, захаживавшим в наш театральный шатер; я искренне открывала себя навстречу их чувствительности и фантазии. Они намного быстрее взрослых мужчин замечали тона красок, что подделка, а что – настоящее, что – искренние чувства, а что – обман. Если бы я сама не выкрасила себе волосы хной, то, возможно, Джем бы меня и не заметил".

Ханья Янагихара. "Маленькая жизнь". Издательство Corpus, 2016 год.

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до концаФото: Ханья Янагихара. "Маленькая жизнь". Издательство Corpus, 2016 год.

Автор: Ханья Янагихара - американская писательница гавайского происхождения, автор очерков о путешествиях. Заместитель редактора в T: The New York Times Style Magazine. Ее первый роман The People in the Trees, основанный на реальной истории врача-вирусолога Дэниэла Карлтона Гайдушека, был признан одним из лучших романов 2013 года. А в 2015 году был опубликован ее второй роман A Little Life, который уже сейчас называют великим американским романом.

О чем книга: Университетские хроники, древнегреческая трагедия, воспитательный роман, скроенный по образцу толстых романов XIX века, страшная сказка на ночь — к роману американской писательницы Ханьи Янагихары подойдет любое из этих определений, но это тот случай, когда для каждого читателя книга становится уникальной, потому что ее не просто читаешь, а проживаешь в режиме реального времени.

В центре внимания четыре друга: юрист Джуд, актер Виллем, художник Джей-Би и архитектор Малкольм. Ядро сюжета — жизнь Джуда; друзья и их истории вращаются вокруг него, как спутники. A little life — книга о власти прошлого, ее структура полностью отражает замысел: роман не линеен — в том смысле, что время здесь двигается одновременно вперед и назад. Все начинается, когда героям где-то по 25 лет, а дальше идет мозаика из событий прошлого и будущего.

Эта книга, как утверждают те, кто уже осилил 700 страничный том, не оставит читателя равнодушным. Как любое заметное явление, "Маленькая жизнь" уже имеет как армию поклонников, так и армию тех, кто плюется желчью. Вот что пишет о книге, например, критик Константин Мильчин: "… "Маленькая жизнь" раздражает, когда начинаешь читать, потому что автор, кажется, ничего не слышал о последовательности повествования. Каждый раз в начале нового эпизода Ханья Янагихара, американка корейско-гавайского происхождения, выбрасывает читателя без парашюта в произвольный эпизод сюжетной линии романа, и дальше, без компаса и карты, нужно понять, где именно ты оказался".

Еще один рецезент отозвался так: "Это не книга, это американские горки, почти анатомическое и полное адреналина погружение в кошмарный мир застарелой психологической травмы и инвалидности, в жизнь через "не хочу", в жизнь, превозмогающую самое себя, ежесекундно рушащуюся от сомнений в собственной необходимости и держащуюся на одной тонкой нити любви. И пусть "Маленькую жизнь" местами читать очень тяжело и больно, – оторваться невозможно. Она – как магнит, а ты – как несущиеся к нему металлические опилки".

Цитата: "…Он, впрочем, иногда задумывался, сможет ли вообще полюбить кого-то сильнее, чем Джуда. Конечно, он любил его самого, но еще — и то, до чего комфортно ему жилось с ним, с человеком, которого он знал так долго и который всегда будет воспринимать его таким, какой он есть в каждый конкретный день своей жизни.

Вся его работа, вся его жизнь была чередой шарад и маскарадов. Все в нем и вокруг него постоянно менялось — волосы, тело, место, где он сегодня заночует. Ему часто казалось, будто он сделан из какой-то жидкости, которую постоянно переливают из одной яркой бутылки в другую, и с каждым разом что-то проливается, что-то остается в прежней бутылке. Но дружба с Джудом помогала ему почувствовать себя кем-то реальным, кем-то неизменным, почувствовать, что в его маскарадной жизни есть место чему-то земному, чему-то, что Джуд мог в нем разглядеть, даже когда он сам этого не видел, словно Джуд был ему свидетелем, подтверждая, что он существует.

Один преподаватель в университете сказал ему, что чем талантливее актер, тем он скучнее. Быть выдающейся личностью — только себе вредить, потому что актер должен уметь от этой личности избавляться, должен полностью растворяться в персонаже. "Хотите быть яркой личностью, идите в поп-звезды", — говорил преподаватель".

Лариса Якубова, Яна Примаченко. "В обіймах страху і смерті". Видавництво "Клуб сімейного дозвілля", 2016 год

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до концаФото: Лариса Якубова, Яна Примаченко. "В обіймах страху і смерті". Видавництво "Клуб сімейного дозвілля", 2016 год

Авторы: Лариса Якубова - доктор исторических наук, заведующая отделом истории 20-30-х годов XX века Института истории Украины Национальной академии наук Украины. Одна из соавторов книги "25 років незалежності. Нариси історії творення нації та держави". Яна Примаченко - кандидат исторических наук, научный сотрудник Института истории Украины НАНУ. Специализируется на истории украинского освободительного движения, политика памяти по ОУН и УПА и Второй мировой войны.

О чем книга: Историки Якубова и Примаченко решили написать, и написали, настоящую историю присутствия большевиков в Украине. Книга получилась такой же откровенной, как и страшной. Основываясь на архивных документах они рассказывают о том, как большевикам удалось захватить власть в Украине. Авангардом пролетариата стал Донбасс, где была большая концентрация промышленных предприятий.

Историки постарались восстановить социально-политическую картину 20-30 годов прошлого века в Украине, не обойдя своим вниманием более-менее серьезные проявления тогдашней жизни. Например, уровень преступности, в том числе и детской; репрессии (по данным Якубовой и Примаченко, например, в Луганской области "абсолютный рекорд" был поставлен в период 1937-1938 годов, когда были репрессированы 12 929 человек ), расправа над украинской культурой.

"В обіймах страху і смерті", как и любой исторический труд, естественно, спорный. Авторы решили максимально полно погрузить читателя в то время, которое иначе как "диктатура" она не называют. Они проводят читателя по годам и как бы постоянно говорят: "Смотри, там были смерть и боль. Все что тебе говорили о том времени до нас – ложь. Тот, кто пытается увидеть или рассказать, что тогда было хорошо – слеп или обманщик". Конечно, трудно спорить с фактами. Конечно, Украина на том этапе, когда надо пройти очищение, пережить исторический катарсис, поставить гражданина перед зеркалом собственного прошлого. Но все же ловишь себя на мысли, что история она разная и всей правды нет ни в советских, радостных фантазиях про УССР, ни в украинских, переживающих тяжелое прошлое, книгах.

Цитата: "Зима 1932-1933 рр., певне, була найстрашнішою в попередній історії села, - воно впало в анабіоз: голод і холод панували повсюди. На Різдво Христове 6 січня почалися обшуки селянських садиб. Наприкінці січня – в лютому 1933 р. на просторах України вже лютував справжнісінький Голодомор. Картини зустрічей з «ощасливленими» владою селянами потужно вплинули на наркома землеробства УСРР О. Одинцова, який згадував про "звірино-голодуючих людей, у яких немаєіншого бажання, окрім єдиного, - будь-щоі за яку ціну з’їсти". Однак і цього Сталіну здавалося замало для досягнення насправді довготривалого виховного ефекту. Власноруч написаний Сталіним директивний лист ЦК ВКП(б) і РНК СРСР від 22 січня 1933 р. прирік голодне українське селянство на смерть у зачиненому чекістськими кордонами величезному гетто. Україна була заблокована, пересування всередині республіки суворо контролювалося. Намагаючись врятуватися, сільські мешканціпішки долали окольничими шляхами десяткі километрів. Селянкі в розпачі кидали своїх дітей на залізничних станціях, сподіваючись, що у тих буде більше шансів вижити в дитбудинках. Тіла померлих селян на міських вулицях уже нікого не дивували: городяни, яких преса переконала в тому, що в їхньому власному голодуванні винні селяни, дивилися на їхні тіла без емоцій".

Майкл Доббс. "Картковий будинок". Видавництво КМ-Букс, 2016 год.

Последняя страница: книги, которые стоит прочитать до концаФото: Майкл Доббс. "Картковий будинок". Видавництво КМ-Букс, 2016 год.

Автор: Майкл Добсс – британский политик, руководитель избирательного штаба Консервативной партии во времена Маргарет Тэтчер. В 1975 году в качестве журналиста был аккредитован в США для освещения "Уотергейтского дела", затем был советником Маргарет Тэтчер и многих ведущих политиков, в 1987 году также руководил предвыборной кампанией "тори", после проведения которой был назначен премьер-министром Джоном Мейджором заместителем председателя Консервативной партии. Автор нескольких книг, в частности "Зайти с короля", главными героями которой являются герои "Карточного домика".

О чем книга: Фрэнсис Уркхарт, главный организатор правящей партии Великобритании, недоволен своим нынешнем положением. Должность у него высокая, но реальной власти не дает. Во время избирательной кампании он приложил все усилия, чтобы на очередных выборах премьер-министр сохранил свой пост. После этого Фрэнсис представил ему план изменения состава Кабинета министров, в надежде, что и ему найдется в этом правительстве достойное место. Однако у премьера свои планы, намеков он не понял, и место Уркхарту не нашлось. И тогда Фрэнсис решает отомстить. Причем сделать все так, чтобы премьер-министр был уничтожен, а он, Уркхарт, занял его место, что в итоге ему удается с помощью манипуляций, подлогов, компромата и четкого понимания цели, которую он хочет достичь.

Про книгу Доббса широко стало известно после ее экранизации. Сначала это сделало ВВС (была сохранена вся книжная канва, Ф.У сыграл Иэн Ричардсон), а потом Netflix (события переместились в США, Френсис Уркхарт стал Френсисом Ундервудом, которого великолепно сыграл Кевин Спейси, а конечная цель – пост президента Соединенных Штатов).

Доббс со знанием дела вывел образ современного, циничного политика. Как успел заметить наблдательный читатель и зритель – имя и фамилия главного героя, что в американской, что в британской версии начинаются с букв Ф и У. Это неспроста. На самом это имя карьериста, способного на любое преступление ради власти – аббревиатура. Доббс объясняет: "Я создал его имя (Francis Underwood), отталкиваясь от инициалов F.U., что означает "Fuck Yоu", — это стало и его именем, и его характером". Что самое удивительное, так это то, что книга не прибила к позорному грязную политику. Те, кто в ней и ей живет наоборот, стараются найти в Ф.У. свои черты, подражать ему, использовать похожие методы. Поистине, "нам не дано узнать, как слово наше отзовется". Пятый сезон House of cards выйдет на экраны 27 февраля 2017 года.

Цитата: "Уркгарт ледве впізнав свій голос – він ніби долинув з протилежного боку кімнати. Не його слова. Та він не мав вибору: або ж підтримка, або самогубство через миттєве звільнення. Та він не міг так все полишити.

Маю сказати, що я… сам чекав на зміни. Трохи нового досіду… новий виклик, - він затнувся – в роті раптово пересохло, - Либонь, ви пам’ятаєте, прем’єр-міністре, ми з вами обговорювали можливість…

Френсисе, - урвав йогопрем’єр-міністр, але не грубо, - якщо я переміщу вас, то муситиму перемістити й інших. І весь штабель доміно почне валитися. А ви потрібні мені там, де ви є. Ви – чудовий організатор. Ви присвятили себе торуванню шляху до сердець і душ партії. Ви так добре їх знаєте! Маємо визнати факт, що з такою маленькою більшістю у нас за наступні кілька років обов’язково з’явиться один-двоє важких буркотунів. І мені потрібен головний організатор достатньо сильний, щоб поладнати з ними. Мені потрібні ви, Френсисе. Ви так добре справляєтесь за лаштунками! Залишимо роботу на сцені іншим.

Уркгард опустив очі, не бажаючи показувати замішання зради, що спалахнуло в них."