ua en ru

Участник шоу Голос країни поразил тренеров песней "Ой, у вишневому саду" на иврите

Участник шоу Голос країни поразил тренеров песней "Ой, у вишневому саду" на иврите Фото: Нати Гейл

Нати Гейл, у которого есть украинские корни, сам занимался переводом композиции

Участник проекта Голос країни покорил судей шоу исполнением украинской народной песни "Ой, у вишневому саду", которую он перевел на иврит.

Как рассказал Нати Гейл, ему очень понравилась композиция, а особенно ее проникновенная мелодия. И хотя он не знает украинского языка, он понял вложенный в песню смысл. Чтобы лучше его донести, певец, который преподает в Израиле детям вокал, перевел композицию на иврит.

Исполнение такой версии "Ой, у вишневому саду" заставило развернутся кресло Тины Кароль, которая стала наставником участника.

Напомним, ранее поющий священник из Голос країни рассказал драматическую историю, как чуть было не погиб.