"Для меня было принципиально": известная писательница отказалась от русского и перешла на украинский язык
Это был ее сознательный выбор
Известная украинская писательница Ирен Роздобудько рассказала, как отказалась от русского языка. Своей историей она поделилась в интервью"Укринформу".
"Я родилась в Донецке, семья у меня украинская, на все детские, школьные праздники я была в украинском костюме, в веночке, но разговаривали мы на русском, поэтому и стихи я начала писать на том языке. В конце 90-х годов издала два поэтических сборника, но их уже давно нет на рынке", - отметила писательница.
Когда Роздобудько переехала в Киев, она приняла важное решение для себя.
"У меня тогда еще не было самоидентификации, такая была среда, хотя я вам скажу, когда в 1988 году я переехала в Киев, то решила, что пока не выучу украинский язык, буду молчать. Я год промолчала, а потом заговорила и пошла работать в украинское издание. Это был мой сознательный выбор, для меня было принципиально заговорить на украинском языке, а потом было принципиально писать на украинском языке", - сказала она.
Кстати, известный писатель сообщил, что русский язык должен стать культурной собственностью Украины.
"Для ограничения возможности России защищать в Украине русский язык нужно признать украинское русскоязычие украинской "культурной собственностью", - омтетил он.
Хайп-такси #14: нужно ли Украине переходить на латиницу (video.rbc.ua)