Журналистка собственным примером развенчала стереотип
Многие убеждены, что в столице разговаривают исключительно на русском языке
Люди думают, что язык киевлян – русский, а на украинском разговаривают преимущественно в западных областях страны. Журналистка Лариса Денисенко развенчала популярный миф и опубликовала историю об этом на своей странице в Facebook.
Инцидент произошел в отделении "Новой почты". Пока журналистка стояла в очереди, возник языковой конфликт.
"Я стояла в очереди к небольшому оболонскому отделению новой почты, девушка, которая была за мной, отошла, а подошел мужчина непонятного возраста, потому что очень запущенный во всех смыслах, я вежливо сказала: "За мной девушка" (автор говорила на украинском языке – прим. ред). Он сказал: "Понятно". Когда девушка подошла, он не хотел пропускать ее, потому что "женщина мне сказала, что за ней мужчина, вы что, пол успели поменять? " Я вернулась и очень вежливо объяснила, что он мог по звучанию спутать "дівчина" и "мужчіна". На что получила ответ: "Я эту вашу речь не знаю и учить не собираюсь, не нашел мой язык, язык киевлянина – русский, не бывает здесь других, понаехали тут со Львова", - рассказала Денисенко.
Журналистка показала возмущенному мужчине свой паспорт, в котором указано ее место рождения.
"Я улыбнулась ему и сказала: "Ошибаетесь, я родилась в Киеве". Я показала мужчине паспорт. Там написано, где я родилась. Надо было видеть его глаза. Свой паспорт он мне не показал. Зато вспомнил Бандеру, традиционно, с проклятиями, языковой закон (кто бы сомневался) и Ирину Фарион ("спасибо" ей за это большое демократическое) с ее прекрасным цирковым номером "ты не Аленка, ты - Оленка", затем он сказал: "Это как это вы, киевлянка, и на украинском, не понял, не понял вообще", - написала Денисенко.