Викладачка На Йон здивована, чому в нашій країні так багато людей говорить російською
На Йон з Кореї самостійно вивчила українську мову. Вперше нашу мову викладачка корейської, яка вже п'ять років живе в Україні, почула в Японії. Про це вона розповіла в інтерв'ю виданню "Радіо Свобода".
"Я чула українську мову в Японії, коли вчилася в університеті. Тоді вперше бачила українців, ми там разом навчалися. Зрозуміла, що до того в цілому житті я майже нічого не чула про Україну. Коли ми розмовляли з тими українцями, то мені було трішки соромно. Я запитувала себе: "Чому вони знають про Корею, а я не знаю про Україну?". Недобре себе почувала і сказала їм: "Вибачте!" Чути українську для мене було, наче слухати музику. Це дуже гарна й мелодійна мова", - розповіла вона.
На Йон не займалася з викладачами, а просто слухала, як кажуть інші.
"Просто спостерігала за тим, як розмовляють мої друзі, як вони пишуть. Навіть якщо вони писали мені щось неприємне, я все одно дізнавалася, чому це пишеться так. Якщо чогось не розуміла, то просто шукала в інтернеті відповідь: чому саме так, які є синоніми і так далі. Слухала українську в кав’ярнях, у компаніях друзів, просто на вулиці. Я аналізувала мову і вчила її загалом через спілкування. Українські слова дуже гарні. Мені подобається, як м’яко звучить "дякую". А ще я завжди посміхаюся, коли бачу слово "поповнювати". "По-по" – корейською означає "цьом", і для мене це дуже по-особливому мило звучить", - розповіла жінка.
Найбільше на Йон вразило те, як багато в україні людей спілкуються російською мовою, в тому числі і народні депутати. У Кореї, наприклад, на таке пишуть скарги.
"Чому так багато людей говорять російською? Чому все написано російською? Коли я вперше була у Києві і чула там усюди російську мову, то це справді був шок для мене. Це ж столиця України, а там іноземної мови, мабуть, більше, ніж української", - здивувалась На Йон.
Раніше представники українського шоу-бізу влаштували "мовний" скандал в мережі.