Повість "Маленький принц" стала найперекладанішою у світі після "Корану"
Твір перекладено на триста мов світу
Казкову повість "Маленький принц" письменника Антуана де Сент-Екзюпері перевели на трьохсоту мову — хассанія. Про це повідомляє France Info.
Виходить, що книга стала самої перекладаною у світі після Біблії та Корану.
Хассанія — це мова, якою спілкуються в Мавританії й Західній Сахарі. Також вона має там статус державної.
"Ця мова, не дуже відома широкій публіці, мав символічне значення для Антуана де Сент-Екзюпері, тому що саме на півдні Марокко, де говорять на хассанії, автор знаменитої казки черпав натхнення", — зазначило видання.
Зазначимо, що вперше повість опублікували в 1943 році. Тоді її видали накладом більш, ніж 200 мільйонів примірників. На російську мову переклала повість Нора Галь, а випустили її в 1959 році.
Нагадаємо, що в Нідерландах в дитячій розфарбуванні знайшли Гітлера.