ua en ru

"Жах": MELOVIN пояснив, чому не хоче перекладати свої пісні українською

"Жах": MELOVIN пояснив, чому не хоче перекладати свої пісні українською Фото: MELOVIN (РБК-Україна)

Представник України на Євробаченні 2018 розкрив автора треку "Under The Ladder"

Представник України на Євробаченні 2018 – співак MELOVIN розповів, чому не хоче перекладати свої англомовні пісні українською мовою і розкрив автора треку "Under The Ladder", з яким і представить нашу країну на міжнародному пісенному конкурсі. Про це він розповів Анатолію Анатолічу в "Зе Інтерв'юер".

За словами співака, версія пісні "Wonder", з якої він брав участь у Нацвідборі 2017 року, українською мовою – це "жах" (на відео 11:47).

"У мене є пісні, які були написані українською мовою, і одна з них – "Шлях", - я сідаю в таксі і постійно слухаю цю пісню. Є в альбомі пісня "Світ у полоні" українською мовою...я не пишу спеціально, я пишу так, коли щось відбувається у мене в житті. Я не люблю перекладати пісні, для мене це якийсь стрес, як для музиканта, який написав це", – розповів співак.

"Не люблю я цього робити. Якщо пісня написала англійською – вона для мене має звучати англійською мовою, і ніякою іншою", – додав він.

"Ми пробували перекладати "Wonder" (українською – ред.), було кілька варіантів, ми навіть просили фанів допомогти, якщо є якісь ідеї. Ми переклали це, подивилися, я записав демку (демо-версія)...її взагалі ніде немає, це було погано", - зазначив Костянтин Бочаров (справжнє ім'я MELOVIN).

"Важко перекласти те ж слово "wonder" українською, дуже важко", – додав співак.

MELOVIN розповів, що його англомовні тексти для пісень пише житель Нью-Йорка Майк Раялз (Mike Ryals). Зокрема, письменник є автором тексту для пісні "Under The Ladder".

"Знайшлися через знайомих, випадково, у мене взагалі в житті все випадково. Я запропонував спробувати щось написати, я тоді шукав автора тексту для "Wonder" – це була перша пісня англійською мовою. І дуже багато людей в Україні писали текст, скидали нам..." – розповів співак.

Відео: Інтерв'ю з MELOVIN (YouTube/Зе Інтерв'юер)

"Проблема у нас – це те, що ти читаєш англійський текст і розумієш: ось це писала наша людина...все занадто "в лоб", - вважає MELOVIN.

До речі, MELOVIN розповів, як придумалася пісня для Євробачення 2018.

MELOVIN. Шлях до перемоги (відео: STYLER.rbc.ua)