актеры и телеведущие высказались о квотах на украинский язык на телевидении
Что о возможном введении квот на украинский язык думают известные телеведущие, актеры и режиссеры – в материале Styler
Недавно в СМИ появилась информация о том, что президент Украины Петр Порошенко намерен в скором будущем предложить депутатам Верховной Рады законопроект о введении квот для украинского языка на телевидении.
Об этом он заявил во время своего выступления на церемонии вручения Национальной премии им. Тараса Шевченко.
Порошенко анонсировал квоты на украинский язык в телеэфирах
"Благодаря принятому закону (о квотах на радиостанциях – ред.) мы достигли существенных результатов распространения украинской песни и украинского языка в радиоэфире. Хочу подчеркнуть, что вскоре такую же технологию я предложу применить и к телевидению, где присутствие украинского языка недопустимо мало", - разъяснил Порошенко.
Он также напомнил, что летом прошлого года призвал представителей телевизионной индустрии "самоорганизоваться в этом вопросе", но, по его словам, "не все тогда это услышали".
Предложение президента сразу же вызвало бурную реакцию соцсетей: одни пользователи называли его бессмысленным и ненужным. Но большинство все-таки назвало его крайне необходимой в наше время инициативой, ведь Украина находится в состоянии войны, и распространение украинского языка помогло бы повысить чувство патриотизма у украинцев, а дальнешее засилье русского языка на телеканалах будет только ухудшать всю ситуацию.
Styler решил расспросить известных телеведущих, режиссеров и актеров о том, что они думают о возможном введении квот на украинский язык на телевидении.
Режиссер и актер Ахтем Сеитаблаев: "Квоты на украинский язык на телеканалах помогут развитию более четкой самоидентификации украинцев"
Знаменитый украинский режиссер, актер и телеведущий Ахтем Сеитаблаев полностью поддерживает решение ввести такие квоты.
"Я очень хорошо к этому отношусь. Считаю, что это правильно. Вижу в таком предложении только позитив. Квоты на украинский язык на телеканалах помогут более четкой самоидентификации украинцев", - говорит он.
По словам Сеитаблаева, мы веками были привязаны к российскому дискурсу, к дискурсу страны-агрессора.
"За все это время государственный язык стал не просто языком, на котором мы говорим или не говорим. Он уже давно стал фактором, который определяет наши жизненные принципы, наши взгляды", - объясняет Ахтем.
Фото: "Мы веками были привязаны к российскому дискурсу. К дискурсу страны-агрессора" - Ахтем Сеитаблаев
Украинского языка у нас однозначно должно быть больше: и на телевидении, и в кино, - считает режиссер.
"Я надеюсь, что с помощью такого нововведения, люди, которые живут в нашей стране, будут лучше знать украинский язык. И так, шаг за шагом, нужно приучать общество к тому способу мышления, в котором наш родной язык становится легким к восприятию, на нем легко будет говорить", - добавляет он.
По словам Сеитаблаева, сейчас все мы видим, что на телевидении присутствие украинского языка – очень низкое.
"Того, что есть сейчас - недостаточно. Не секрет, что у нас на некоторых телеканалах есть телеведущие-выходцы из России. Им просто стоит выучить украинский язык. Здесь нет ничего страшного или сложного. Это ведь давно является нормой в Европе: знать государственный язык, чтобы иметь возможность работать в той или иной стране", - говорит актер.
Если мы часто говорим о языке национальных меньшинств в Украине, то можно вспомнить Россию, считает режиссер. Ведь в этой стране почему-то до сих пор нет ни одной телепрограммы на украинском языке.
"В России не считают нужным подобные программы внедрять, не смотря на то, что там живут сотни тысяч украинцев. И где программы на украинском? Их там нет. Как нет программ на узбекском, крымскотатарском, да и на всех других языках, на которых разговаривают люди в этой стране", - подытожил Сеитаблаев.
Антон Лирник, шоумен, сценарист и телеведущий: "Боюсь, жители некоторых регионов совсем отвернутся от украинского телевидения"
Известный украинский телеведущий и шоумен Антон Лирник считает, что возможное введение квот поспособствует тому, что люди станут смотреть меньше программ на украинском телевидении.
"Очень жаль. Я лично очень люблю смотреть передачи и фильмы на английском языке. И английские книги тоже люблю читать на языке оригинала. Если правительство введет квоты на литературу - я совсем расстроюсь. Как и миллионы англоязычных читателей по всей стране", - говорит Антон Лирник.
Фото: "Люди будут через интернет смотреть телевидение других стран, на привычном для них английском языке" - Антон Лирник
Телеведущий считает, что решение увеличить присутствие украинского языка на телеканалах может оттолкнуть от них зрителя.
"Боюсь, жители некоторых регионов совсем отвернутся от украинского телевидения, и будут через интернет смотреть телевидение других стран, на привычном для них английском языке. Возможно, этого и добивается руководство страны", - пояснил он.
Геннадий Попенко, актер, телеведущий и шоумен: "Вокруг нас - только русский язык. Так украинский не может развиваться"
По мнению телеведущего, Украина не может себе позволить такую же скорость обновления родного языка, с которой он был уничтожен и подавлен. Такое мнение он выразил в комментарии для Styler.
"Мы не можем и не будем, как Сталин, переселять и уничтожать миллионами тех, кому хоть что-то не нравится. Мы не можем выдавать Эмский указ и Валуевские циркуляры, запрещая почти все", - говорит Попенко.
Фото: "Будем искренними: вокруг лишь русский язык. Так украинский не может развиваться" - Геннадий Попенко
"Ввиду этого, темпы украинизации не могут быть молниеносными, а методы максимально лояльны. Они современные, демократические. И очень медленные.
Будем искренними: вокруг нас - лишь русский язык. Так украинский не может развиваться. Поэтому, шаги вперед необходимы", - подытожил актер.
Анжелика Рудницкая, певица, телеведущая, президент художественного агентства "Территория А": "Украинский должен априори быть языком общения, языком эфиров"
"Хотелось бы, чтобы украинизация СМИ была естественным процессом. Но за последние годы украинский язык стремительно начал исчезать из эфира. Поэтому его надо защищать всеми доступными и законными способами", - считает Анжелика.
Когда певица и телеведущая бывает на востоке, люди ей жалуются, что у них нет языковой среды, а им при этом хочется говорить на украинском. И увеличение доли украинского языка на телевидении как раз будет частично этой "средой", считает она.
Фото: "В стопроцентном украиноязычном эфире должна быть квота для языков национальных меньшинств, плотно проживающих в определенных регионах" - Анжелика Рудницкая
"В истории с квотами мне не нравится сама формулировка. Украинский должен априори быть языком общения, языком эфиров, а квоты надо вводить на иностранный язык в нашем эфире. То есть в стопроцентном украиноязычном эфире должна быть квота для языков национальных меньшинств, плотно проживающих в определенных регионах", - прокомментировала Анжелика Рудницкая.
Олесь Санин, режиссер, актер и продюсер: "Если квоты введут на украинских телеканалах, я буду очень рад за своих коллег"
Олесь Санин, известный режиссер и Заслуженный артист Украины считает, что квоты на украинский язык на телевидении нужно было ввести давно. Еще тогда, когда Украина обрела независимость.
"Может быть, не было бы той ситуации, которую имеем сейчас. Ведь украинский язык воспринимался бы как норма, а введение квот не вызывало бы такие дискусии. Украинский язык был бы тогда везде", - поясняет Олесь Санин.
Сейчас эфиры практически всех украинских телеканалов полностью заполонили русскоязычные программы, говорит режиссер.
"Наш медиаэфир полностью оккупирован соседним государством. Поэтому ни о каких языковых притеснениях речь совершенно не идет. И нет никакой опасности для русского языка. Ведь все мы видим, что ситуация сейчас развивается совершенно иная: украинские программы, украинская музыка, украинские артисты – все они потерпают от засилья русского на протяжении десятков лет", - добавляет он.
Фото: "Многие медиа-менеджеры, которые руководят топовыми телеканалами, еще не перестроили свое мышление, и мыслят совершенно иными реалиями" - Олесь Санин
Как показывает опыт, когда квоты заработали на радио, мы услышали просто непостижимое количество качественной украинской музыки, которая до этого годами никак не могла выйти в эфиры, говорит режиссер.
"Если это также введут на украинских телеканалах, я буду очень рад за своих коллег. Посмотрите: много телеканалов – они ведь не работают на наше государство. Они до сих пор работают на часть российского медиарынка. Они по сути никогда не планировали переходить в этом смысле на сторону Украины. Я думаю, квоты изменят эту ситуацию", - подчеркнул он.
По словам Олеся Санина, стоит вспомнить, как лет десять назад телеканалы переходили на украинские субтитры.
"Тогда телеканалам было легче внедрить субтитры, чем выделить ресурс на переход на украинский язык вещания. В это нужно было вложить деньги, но они не считали нужным выделять на это финансы. Многие медиа-менеджеры, которые руководят топовыми телеканалами, еще не перестроили свое мышление, и мыслят совершенно иными реалиями. Но считаю, что квоты заставят их это делать хотя бы частично", - подытоджил Санин.