"На дно туману солдат тут впав":

Вірш українського поета опублікував авторитетний британський журнал

STYLERДозвілля        08.03.2017 - 09:22
Фото: Мирослав Лаюк
Фото: Мирослав Лаюк

Поезія Мирослава Лаюка з'явилася на сторінках культурно-політичного тижневика

Британський тижневик The New Statesman опублікував вірш молодого українського поета Мирослава Лаюка. Про це пише видання Gazeta.ua.

За словами поета, кілька його віршів (у тому числі і "Розміреність") переклав на англійську Алан Жуковський

"Я був здивований, що у виданні такого напрямку є місце для поезії. В Україні схожа ситуація викликала б когнітивний дисонанс. Перекладач мені пояснив, що тут взагалі немає нічого дивного. Відомі журнали в США і Великобританії часто друкують вірші. Їх читач не сприймає поезію як щось маргінальне", - розповів Мирослав.

Вірш "Розміреність" (оригінал)

мох розростається
мох набиває собою нижні шари повітря

срібна обручка чорніє
і печери внизу і підземні струмки повні
сивих форелей
в напівкроці до голосу

на дно туману солдат тут впав
невідомої армії
коні тут пробігли
невідомої масті

Раніше Сергій Жадан поділився "щастям".

Теги: поэт
On Top
Продовжуючи переглядати www.rbc.ua, ви підтверджуєте, що ознайомилися з Правилами користування сайтом, і погоджуєтеся з Політикою конфіденційності
Пропустити Погоджуюся