Наївне і світле ведмежа в крислатому капелюсі розчулило українців
Сімейний комедійний фільм британського режисера Пола Кінга про ведмежа Паддінгтона став дуже популярним у всьому світі. У тому числі - і в Україні.
На днях український перекладач Сергій Ковальчук, який працював над фільмом "Пригоди Паддінгтона 2", розповів: у чому ж секрет популярності милого ведмедика.
Ведмедик Паддінгтон (фото: paddington.com)
"Друзі! Цей маленький намальований ведмедик пару місяців тому вразив мене чітко в перехрестя передсердя і шлуночків. Цей образ такий щирий, такий чистий, як наша забута совість, і коли він стикається з якимись проблемами сучасного світу, жорстокого, нахабного, жлобоватого, - він реагує якось так несподівано і так природно, що це якось навіть обеззброює його кіношних суперників (принаймні, повинно було б)", - написав Сергій на своїй Facebook-сторінці.
За словами Ковальчука, коли він перекладав цей фільм, то так перейнявся цим світлим і наївним ведмежам, що "з тих пір вже навіть кілька разів стримував себе в стресовій ситуації думками на кшталт "What Would Paddi Do?"
"І воно працює! Подивишся на розклад очима Паддінгтона - і замість кричати - посміхнешся, подумаєш "тю" і зробиш людині, з якою конфліктуєш, щось приємне", - резюмував він
Скріншот поста (facebook.com/sergio.kovalchuk.35)
Ведмедик Паддінгтон - герой книги англійського письменника Майкла Бонда і однойменного дитячого серіалу. Книга про ведмежа Паддінгтона вважається класикою дитячої літератури. Ведмедик носить крислатий капелюх і синій дафлкот.
У 2014 році режисер Пол Кінг зняв фільм "Пригоди Паддінгтона", який був номінований на дві премії BAFTA: за кращий адаптований сценарій і на премію імені Олександра Корди за кращий британський фільм. У 2017 році знято продовження - "Пригоди Паддінгтона 2".
До речі, у мережі з'явилися яскраві фото зі зйомок "Крути 1918".