"Так як колись мій дідуньо фашистів смалив, так і я за поребрик зжену окупантів мерзенних"
До Дня пам'яті та примирення, який відзначається 8 травня, музиканти групи "Мірко Саблич" представили нову роботу.
Композицію, виконану на мотив відомої фронтової пісні "Темна ніч", учасники колективу присвятив українським військовослужбовцям. Зазначимо, що пісня – українською мовою.
"Ідея – перепрошити цю штучну емоцію "дедиваевали", якою полонять розум і серця українців у ці дні, ліричним меседжем в знак поваги до українських військових", - зазначають учасники "Мірко Саблич".
Темна ніч
Темна ніч, тільки гради свистять вдалині,
Без зупинок і без вихідних лупити арту скажена.
В цей пізній годину ти, кохана, в Фейсбуці сидиш,
Видивляєшся вістки з АТО, молиш Бога за мене.
Курва-війна розлучила з тобою мені,
Але вона неодмінно колись скінчиться,
Знаю тоді знову ми як колись заживемо,
Віра в це надихає мене із загарбником битися.
Погань повзе, вже осілася міцно в Криму,
Пустила Метастази в Донецьк, біль у душах стражденних.
Так як колись мій дідуньо фашистів смалив,
Так і я за поребрик зжену окупантів мерзенних.
Холод і сніг, бруд окопів у нігті проріс,
І лиш у сні всі ошатно і променисто.
Хоч би на мить доторкнутись до тебе з дітьми,
Обійняти стареньких батьків, прогулятися містом.
Вже багатьом не вернутись з цієї війни,
Тіло до землі, але пам'ять про них-нетлінна.
Низько вклонись всім, хто зліг від лихої Орді,
Всім хто душу і тіло поклав за твою Україну.
Фото: Нова пісня "Мірко Саблич" (Facebook-групи)
Раніше "Мірко Саблич" заспівали від імені людей, які закликали Росію на Донбас і Крим.