Перекладачі допустили феєричну помилку
Один з російських закладів громадського харчування став об'єктом насмішок в соцмережах після того, як представив меню англійською мовою. Про це на своїй сторінці в Facebook повідомив користувач Хазбі Будунов.
Так, кафе вирішило підготуватися до приїзду гостей на чемпіонат світу з футболу, однак осоромилося з перекладом.
Будунов опублікував фото сторінки меню, в якому значаться безалкогольні коктейлі. Перекладачі допустили феєричну помилку, перетворивши "в асс." (в асортименті - Прим. ред.) в англійське "in the ass", чим розсмішили користувачів.
Скріншот поста облікового запису facebook.com/khazbi
"Саме так - все інше в ass", "В Росії, як відомо, все роблять через... ass", "Ну, де вся країна, там і напої", "Коли дизайнер за сумісництвом перекладач", "Все у нас через це місце робиться", - пишуть в коментарях.
Також користувачі жартують, чи немає у цьому меню пропаганди гомосексуалізму, натякаючи на дослівний переклад помилки.
Скріншот поста облікового запису facebook.com/khazbi
Скріншот поста облікового запису facebook.com/khazbi
Раніше у мережі показали, як бійці АТО знищили зенітну установку бойовиків на Донбасі.