Мордор, окупанти і сумна конячка: перекладач Google ополчився проти Росії
Google Translate порадував користувачів оригінальним перекладом слів з української на російську мову
Пошуковик Google вирішив урізноманітнити роботу свого онлайн-перекладача. Тепер деякі слова програма перекладає на російську мову вельми оригінальним чином.
У листопаді 2015 року сервіс онлайн-перекладу Google Translate вже дивував користувачів інтерпретацією прикметника "загальноукраїнських" як "загальноросійських", а не "загальноукраїнських".
Але в цей раз програма пішла назустріч українському сегменту пошуковика. Тепер "російська федерація" перекладається, як "Мордор", а "росіяни" як "окупанти".
Фото: Скріншот програми Google Translate
Фото: Скріншот програми Google Translate
Не обійшов Google стороною і міністра закордонних справ РФ Сергія Лаврова. Його прізвище сервіс перекладає як "сумна конячка".
Фото: Скріншот програми Google Translate
До речі, Саманта Пауер нагадала, що Крим - це Україна, в самому відомому сатиричному телешоу світу.