ua en ru

Соцмережі обурені "х*хлами" у книзі львівського видавництва

Соцмережі обурені "х*хлами" у книзі львівського видавництва Фото: Антиукраїнська книга

Українці знайшли образливий посібник на полиці популярної книгарні у Львові

В мережі обурюються підручником з англійської мови, у якому знайшли неодноразове використання образливого слова "х*хол" замість "українець". Світлину однієї із сторінок опублікував у Facebook Миколай Сирота.

"Я гортав підручники й посібники з англійської мови - якраз дитині обирав щось для додаткового читання. І трапилась мені цікава книжечка в руки - підручник з розмовної англійської та до нього тоненький додаток - підручник англійської ненормативної лексики. Ось сторіночка з цього додатку. Без коментарів. У мене велике питання до "Книгарні "Є" у Львіві: що ця література робить у вас на полицях? І велике питання до Львова - як така с*ка може вести свій бізнес в цьому місті?" – обурено написав він.

Зайшов я сьогодні в "Книгарня "Є" Львів" на проспекті Свободи в найпатріотичнішому місті Львові (сорі, Притула, після Зб...

Опубліковано Миколою Сиротою 18 лютого 2017 р.

Він зазначив, що автор підручника - Світлана Варшавська, яка має у Львові власну лінгвістичну агенцію та видавництво, книгу надрукував Західно-український консалтинговий центр.

Пост став дуже популярним у мережі, зібравши безліч обурених коментарів та репостів.

"Ти дивись, яке стерво ми пригріли. Треба знайти р*гуліху віддати фермерам на поталу!" – жорстко пише Толік Механізатор.

"А поглумитись так над українським фермером? Світлана Варшавська, нехай кожен шматок українського сала і хліба ріже їй горло. Фу, жл*би, паразити", - каже Yulia Ohrymovych.

Книгарня відреагувала на скаргу свого клієнта щодо такого "неприємного" сюрпризу на своїх полицях і пообіцяла вилучити книгу з продажу.

"Дякуємо, пане Миколо, за Вашу спостережливість. Річ у тім, що відділ постачання фізично не в змозі перечитати всі книги, які надходять до кожної книгарні (це кілька тисяч видань на один магазин). А оскільки книга з розділу "Навчальні посібники", то, здавалося б, має викликати найменше підозр на антиукраїнський характер. Принаймні, така моя думка. Такі приклади трапляються надзвичайно рідко, тож цю книгу ми вилучимо з продажу, а на майбутнє будемо вдячні за Ваші думки та зауваження щодо контенту видань", - написав арт-менеджер у коментарях.

До речі, "Скрипалька з Авдіївки" продовжує місію на Донбасі.