"Обґрунтувати для вас нескладно дворовий тон і грубий склад: так, з нами тільки так і можна, народ би вас зрозуміти не зміг. Але ви ж можете інакше! Ваш вірш натягнутий тятивою. Мені поетичні матчі милею розбирання мережевий"
Між офіційним представником МЗС Росії Марією Захарової і поетом Дмитром Бикова зав'язалася віршована листування в соціальній мережі Facebook.
Літературний спір почався після того, як Биків опублікував вірш "Міністри-футболісти", який присвятив Сергію Лаврову і Сергію Шойгу. Російські чиновники оголосили про створення Народної футбольної ліги, однією з цілей яких є "витягнути мужиків з гаражів".
Все позначилося давно.
Відкинутий лиск, вже не годний.
Прийшло народне кіно,
Народний спорт і народний вождь.
Бабло пішло, похерен працю,
В ефірі виття, в бюджеті голо.
Епоху нашу назвуть
Деколи дворового футболу.
Захарова не втрималася від коментаря і відповіла Бикову у віршованій формі.
Дворовий стиль був заданий вами.
"А ми? Нічим ми не блестим ".
Лише для зручності розуміння
Ми на дворовому говоримо.
Дмитро Биков відразу ж відреагував на випад прердставителя Мзс РФ.
Обґрунтувати для вас нескладно
Дворовий тон і грубий склад:
Так, з нами тільки так і можна,
Народ би вас зрозуміти не зміг.
Але ви ж можете інакше!
Ваш вірш натягнутий тятивою.
Мені поетичні матчі
Милею розбирання мережевий.
"Ми не блестим", ви нам постите,
Сумуючи кокетливою виною.
Ні, ви блестите, ви блестите!
Блестите, як ніхто інший!
У складу і виду
У Росії конкурентів немає,
І прислухається промовистої арфі Мзс.
До речі, Троїцький висміяв "рок-шансоньє" Лозу і його "маленький пліт".