Не соромтеся: Ніцой влаштувала розбірки з поліцією

Не соромтеся: Ніцой влаштувала розбірки з поліцією
Фото: Лариса Ніцой (facebook.com ByVengrinovich)

Письменниця навела приклад з життя

Відома українська письменниця Лариса Ніцой, яка раніше зробила гучну заяву про РФ, розповіла, як деякі працівники правоохоронних органів переходять на державну мову під час спілкування тільки після відповідного зауваження. На своїй сторінці в соцмережі Facebook у середу, 13 лютого, вона описала одну з таких ситуацій.

Письменниця також закликала не соромитися вимагати від співрозмовників переходити на українську мову.

"Пройде час і вони забудуть, що на цій землі звучала чужинська", - додала Ніцой.

Вона розповіла, що її чоловікові Андрію зателефонував дільничний на предмет планової перевірки зберігання зброї. Поліцейський розмовляв російською мовою. Після згадки про недавній скандал із побиттям активістів біля відділу на Подолі в Києві, коли один із силовиків кричав "Лягай, Бандера!", правоохоронець зніяковів.

Після цього Ніцой помітила на своєму телефоні невідомий пропущений виклик. Коли вона набрала номер, їй відповів той самий дільничний, але вже українською мовою. Розповів, що вже поспілкувався з її чоловіком.

Не соромтеся: Ніцой влаштувала розбірки з поліцією

Скрін: facebook.com/larysa.nitsoi

У коментарях до повідомлення користувачі мережі стали ділитися власним досвідом у подібних ситуаціях і, не без іронії, давати поради:

"Просто треба говорити, що не розумію що ви говорите. Передзвоніть, як вивчіть українську. Але круто, перевіряють зберігання зброї по телефону";

"Злякався ваших слів більше, ніж зброї";

"Зайшов у піцерію в Чернігові. "(рос.)Добрий день. Що будете замовляти"? А я їм португальскою кажу: "я не розумію, що ви говорите". Він: "Слухай, він іноземець". Я йому португальською: "ні, я українець і хочу, щоб ви зі мною розмовляли українською мовою". Він: "Слухай, Світлана, він говорить, що не розуміє української мови Що будемо робити?" І тут я почав розмовляти українською. Ви б бачили їх виразу на обличчі. Ну провів з ними бесіду, як миленькі розмовляли хорошою українською мовою";

Як повідомлялося раніше, нещодавно письменниця Лариса Ніцой заявила, що в Україні мовний закон потрібен для того, щоб захистити українську мову від запозичених слів. Вона наголосила, що не треба нікого примушувати розмовляти українською мовою, але мову потрібно популяризувати та поширювати.

Також ми писали про те, що письменниця Лариса Ніцой прокоментувала скандальне інтерв'ю екс-співачки і новоспеченого політика Анастасії Приходько журналістці "5 каналу" Яніні Соколової, яке закінчилося тим, що артистка пішла під час прямого ефіру. Ніцой заявила, що багато хто не звернули увагу на потік "путінсько-кремлівсько-пропагандистського непотребу, який навешала журналістка".

On Top
Продовжуючи переглядати www.rbc.ua, ви підтверджуєте, що ознайомилися з Правилами користування сайтом, і погоджуєтеся з Політикою конфіденційності
Пропустити Погоджуюся