Ученикам дали выучить в оригинале отрывок из поэмы Пушкина
В одной из киевских школ детям дают учить произведения российского поэта Александра Пушкина на языке оригинала. При этом произведения других зарубежных авторов дают читать в переводе. Об этом сообщила мама одного из учеников Татьяна Катрыченко на сайте "Громада Киевщины".
"Как-то мой десятилетний сын пришел из школы и сказал, что класс получил задание - изучить известный отрывок поэмы Пушкина "Руслан и Людмила" на языке оригинала. Я удивилась и уточнила: учительница по какому предмету дала такую задачу. Оказалось, зарубежной литературы", - рассказала она.
Фото: Страница в учебнике (kv.hromady.com.ua)
Женщина отметила, что и сама учительница, со слов сына, говорит на русском во время урока.
"Полистав учебник по мировой литературе, я увидела только Пушкина "на языке оригинала". Ни Туве Янссон, ни Марка Твена, ни Льюиса Кэрролла в оригинале не было", - написала Катрыченко.
Фото: Плакаты на стенах школы (kv.hromady.com.ua)
Женщина также уточнила, что на стенах в школе висят нарисованные детьми плакаты с Кремлем, матрешками и балалайками.
"Только не говорите мне, что образование и язык тут ни при чем! Это так мы воспитываем в школе своих детей?" – добавила она.
Фото: Плакаты на стенах школы (kv.hromady.com.ua)
Кстати, в Минобразования подготовили обновленную программу по литературе для школьников.
Педагоги хотят, чтобы подросткам стало интереснее читать и учиться.