В тексте есть много русизмов
В сети возмутились ошибками, допущенными в украинской детской книге. Соответствующие фото опубликовал волонтер Роман Синицын на своей странице в Facebook.
Фото: Детская книга с ошибками (facebook.com/romabra)
Фото: Детская книга с ошибками (facebook.com/romabra)
"Тут недавно кто-то писал об изобилии детской литературы, крутой, украинской. Есть и другая сторона медали", - написал он.
Скриншот поста (facebook.com/romabra)
Фото: Детская книга с ошибками (facebook.com/romabra)
В комментариях пользователи выразили свое возмущение.
"Это даже не сурж, это что-то жуткое", - пишут пользователи.
Фото: Детская книга с ошибками (facebook.com/romabra)
"Может это на госзаказ сделано", - предположили в сети.
"Вы еще не читали перлы из книжек, которые носят моим внукам. Дочка теперь предварительно вычитывает все, что в дома попадает. Но мне кажется странным, что и литература, на которой я росла, не лучшего качества. Летом покопались в моих детских книгах и перекрестились. Имеется ввиду украинское печатное слово", - рассказали пользователи.
"То, что кто-то не учился в школе и так нелепо с ошибками наштамповал эти фразы, свидетельствует об ограниченности интеллекта автора этих корявых фраз и не имеет никакого отношения к вариативности и разнообразию украинской литературы", - добавили в сети.
Ранее в сети возмутились стихом в школьном учебнике.
Оно называется "Если бы я был девочкой". Интересно, что поэзию перевели с русского языка на украинский, ее автором является Эдуард Успенский.